Ini Isi Deklarasi Ha Nam Hasil Pertemuan Hari Vesak PBB Ke-16
Bhagavant.com,
Han Nam, Vietnam – Hari Vesak PBB Ke-16 (16th United Nations Day of Vesak) di Han Nam, Vietnam, pada 12-14 Mei 2019 sukses digelar.
Dari hasil Konferensi Buddhis Internasional yang diselenggarakan pada acara yang dihadiri oleh lebih dari 1.600 delegasi luar negeri dari 112 negara, termasuk Indonesia, menghasilkan sebuah deklarasi yang disebut Deklarasi Ha Nam.
Berikut isi Deklarasi Ha Nam dalam terjemahan bebas bahasa Indonesia.
DEKLARASI HA NAM 2019
Dibuat pada Kesempatan yang Baik dari Hari Perserikatan Bangsa-Bangsa Ke-16
12-14 Mei 2019, Tam Chuc Convention Center,, Ha Nam, Vietnam
Bahwa, kami, para peserta, dari 112 negara dan teritori, telah berkumpul bersama untuk Konferensi Buddhis Internasional pada Hari Perserikatan Bangsa-Bangsa di Tam Chuc Convention Center yang diadakan pada 12-14 Mei 2019;
Bahwa, kami, berkumpul bersama dalam Majelis ini berdasarkan resolusi yang disetujui pada tanggal 15 Desember 1999 di Majelis Umum Perserikatan Bangsa-Bangsa, Sesi No. 54, Agenda Artikel 174, Resolusi 54/115. Di dalamnya, dinyatakan bahwa Vesak, yang jatuh pada Hari Bulan Purnama di bulan Mei, akan diakui dan diperingati secara internasional di Markas Besar Perserikatan Bangsa-Bangsa dan Kantor Regional sejak Tahun 2000 dan seterusnya. Hari Vesak Perserikatan Bangsa-Bangsa dirayakan bersama oleh semua tradisi Buddha sebagai Hari Tri Suci. Ini berfungsi untuk menumbuhkan saling pengertian dan kerja sama di antara semua tradisi, organisasi, dan individu Buddhis melalui dialog berkelanjutan antara para pemimpin dan cendekiawan Buddhis untuk membahas masalah-masalah yang menjadi perhatian universal tersebut. Sebagai hasil dari musyawarah kami, kami mengadopsi dan mempublikasikan pesan perdamaian berikut berdasarkan pada ajaran Buddha tentang kebijaksanaan dan belas kasih:
Sementara itu, bersama-sama mendiskusikan masalah yang terkait dengan “Pendekatan Buddhis untuk Kepemimpinan Global dan Tanggung Jawab Bersama untuk Masyarakat Berkelanjutan”, kami telah berbagi sudut pandang, pengalaman dan penelitian kami tentang tren dan perkembangan terkini di berbagai bidang dan secara sengaja mempertimbangkan implikasi praktisnya. ; dan,
Bahwa, kami sangat berterima kasih dan penuh penghargaan mendalam atas keramahtamahan paling indah dari Sangha Nasional Vietnam dan dukungan Pemerintah Republik Sosialis Vietnam dalam menyelenggarakan pertemuan yang paling baik ini, pada kesempatan penyelesaian musyawarah yang menampilkan pertemuan, presentasi akademik, diskusi pembelajaran, acara budaya dan persaudaraan Buddhis selama tiga hari ini.
Oleh karena itu, sekarang pada akhir perayaan dan pertemuan kami yang sukses, kami, para delegasi yang berkumpul, dengan suara bulat menyelesaikan dan mengadopsi Deklarasi ini.
Artikel 1: Kesepakatan Umum
Untuk lebih memahami dan mengimplementasikan sepenuhnya Tujuan Pembangunan Berkelanjutan PBB, kami memutuskan untuk:
1.1. Mengadopsi peran yang semakin aktif, baik secara lokal maupun global, mengadvokasi, bekerja, dan mendukung masyarakat berkelanjutan dalam konteks krisis sosial, politik, ekonomi dan budaya yang mendalam saat ini.
1.2. Memperkuat konsep “Keikutsertaan Agama Buddha” dengan secara aktif dan positif mencari partisipasi dari lembaga-lembaga internasional.
1.3. Memvalidasi pendekatan Buddhis sebagai paradigma pelengkap untuk mencapai cita-cita damai dan memahami nilai-nilai universal.
1.4. Mengadvokasi filosofi Buddhis untuk mengeksplorasi karakter dan konteks yang berubah dan sebagai panduan spiritual untuk pemerintahan global.
1.5. Mengakui kerangka kerja aksi internasional berbasis Buddhis sebagai seperangkat pengaturan yang layak, dapat disepakati, untuk kesejahteraan keseluruhan, pengembangan dan kemajuan semua makhluk hidup.
1.6. Menghargai kebesaran agama Buddha di zaman sekarang.
Artikel 2: Respons Buddhis terhadap Tanggung Jawab Bersama
Untuk mempromosikan gagasan tentang tanggung jawab bersama, kami memutuskan untuk:
2.1. Membangun sebuah fondasi interaksi yang proaktif dan terjalin baik dengan mengidentifikasi peran penting Komunitas Buddhis di seluruh Dunia.
2.2. Mendukung keahlian masing-masing berdasarkan prinsip-prinsip Buddhis untuk saling menguntungkan.
2.3. Memperluas gagasan kasih sayang, tindakan yang penuh perhatian, dan dukungan untuk membantu orang-orang di luar komunitas Buddhis tanpa diskriminasi berdasarkan ras, kepercayaan, agama, dan gender.
2.4. Menekankan tanggung jawab individu yang penting dalam kolektif bersama.
2.5. Bekerja sama dengan badan-badan internasional di berbagai tingkat tanggung jawab untuk mencapai tujuan akhir Agama Buddha untuk mengakhiri penderitaan.
2.6. Menyebarkan lima sila Buddhis dan promosikan partisipasi aktif masyarakat setempat untuk mengubahnya menjadi tujuan berkelanjutan sebagai dasar tanggung jawab bersama terhadap kondisi kehidupan yang lebih baik di seluruh dunia.
Artikel 3: Pendekatan Buddhis untuk Masyarakat Berkelanjutan
Untuk menciptakan masyarakat yang berkelanjutan, kami memutuskan untuk:
3.1. Memanfaatkan Empat Kebenaran Mulia dan Jalan Berunsur Delapan sebagai pendekatan dasar bagi masyarakat yang berkelanjutan.
3.2. Menciptakan saling ketergantungan di antara beberapa komunitas dengan mengakui ajaran Buddha untuk mempromosikan potensi malsimal manusia secara berkelanjutan.
3.3. Merevitalisasi integrasi tiga pilar pembangunan Buddhis, yaitu, perlindungan lingkungan, kemakmuran ekonomi, dan keadilan sosial.
Pasal 4: Kepemimpinan Berkesadaran Penuh untuk Perdamaian Berkelanjutan
Untuk menciptakan kedamaian dalam cahaya kepemimpinan yang berkesadaran penuh, kami memutuskan untuk:
4.1. Menekankan dialog dan pendekatan tanpa kekerasan untuk pembangunan perdamaian untuk menentang paradigma lama bahwa yang kuat secara fisik selalu menang atas yang lemah.
4.2. Mendorong konsep kebijaksanaan dan belas kasih sebagai dasar untuk menghindari dan menyelesaikan konflik.
4.3. Mengakui pentingnya dasar kepemimpinan yang berkesadaran penuh yang berkaitan dengan pengajaran dalam etika individu dan masyarakat dalam berkontribusi pada perdamaian. (Secara khusus, mencari penyelesaian konflik, menghormati kehidupan, mengakhiri kekerasan dan praktik cinta kasih, tanpa kekerasan melalui dialog dan kerja sama.)
Pasal 5: Pendekatan Buddhis untuk Keluarga Harmonis, Kesehatan dan Masyarakat Berkelanjutan
Untuk menciptakan masyarakat yang berkelanjutan, kami memutuskan untuk:
5.1. Mengakui transformasi kontemporer dalam struktur keluarga dan sistem sosial dan mempromosikan prinsip-prinsip Buddhis tentang komunikasi yang harmonis untuk mencapai keluarga yang harmonis, layanan kesehatan yang lebih baik, dan masyarakat yang berkelanjutan.
5.2. Mengevaluasi efek dari hidup sehat dan memfasilitasi program hidup sehat Buddhis dengan menerapkan teknik meditasi Buddhis.
5.3. Mengajarkan lima sila Buddhis sebagai bagian dari kurikulum sekolah, dari kelas K (Kanak-kanak) hingga 12 (SMA), untuk mengadvokasi konsep hidup sehat dan keluarga yang harmonis.
5.4. Mempromosikan semangat kelima sila dalam sistem peradilan sebagai dasar untuk rehabilitasi individu yang dipenjara.
Pasal 6: Pendekatan Buddhis untuk Pendidikan Global dalam Etika
Untuk meningkatkan sistem pendidikan global, kami memutuskan untuk:
6.1. Menegaskan kembali bahwa tujuan akhir pendidikan Buddhis dalam etika adalah membebaskan seseorang dari ego dan penderitaannya sendiri.
6.2. Menyebarkan konsep Buddhis tentang ketidakkekalan dan bukan diri dalam pendidikan global demi perbaikan dunia untuk memerangi keserakahan, kebencian, dan kebodohan batin.
6.3. Menggabungkan prinsip-prinsip Agama Buddha dengan Psikologi dan Filsafat dalam pendidikan sebagai cara untuk memeriksa masalah-masalah Etika dan Etika itu sendiri.
6.4. Memasukkan prinsip-prinsip etika Buddhis ke dalam sistem pendidikan nasional di semua tingkatan.
6.5. Mendorong integrasi kebijaksanaan dan kasih sayang dalam merawat lingkungan, menumbuhkan efek sinergis antara individu, sekolah dan masyarakat.
Artikel 7: Agama Buddha dan Revolusi Industri Keempat
Dengan bantuan platform digital, kami memutuskan untuk:
7.1. Mendesak para guru Dharma untuk mengambil manfaat dari revolusi industri keempat untuk memodernkan ilmu pengetahuan Buddhis tentang studi pikiran untuk penyembuhan dan transformasi manusia dengan menggunakan robotika, kecerdasan buatan, sensor, dan visi.
7.2 Mengintegrasikan praktik Buddhis dengan teknologi seperti komputer dan aplikasi telepon berbasis berkesadaran penuh untuk meditasi.
7.3. Mengadvokasi untuk penelitian lanjutan di bidang kecerdasan buatan sebagai alat untuk memungkinkan manusia lebih banyak waktu luang untuk melakukan tugas-tugas tingkat tinggi dan bermakna tetapi tidak untuk menggantikan interaksi manusia, inovasi dan pengambilan keputusan kritis.
7.4. Menerapkan filosofi Buddhis dalam memajukan pemahaman dunia yang dijalankan oleh algoritma.
Pasal 8: Pendekatan Buddhis untuk Konsumsi yang Bertanggung Jawab dan Pembangunan Berkelanjutan
Dengan kesadaran baru tentang pentingnya pendekatan Buddhis dalam pertumbuhan yang memungkinkan, kami memutuskan untuk:
8.1. Menyebarkan kisah hidup Sri Buddha sebagai orang yang menghabiskan sebagian besar hidupnya selaras dengan alam, dengan lebih banyak keterlibatan berbasis kebutuhan daripada keserakahan untuk perbaikan lingkungan.
8.2. Memanfaatkan sikap Buddhis, menekankan kemunculan bergantungan untuk hidup berdampingan untuk memastikan stabilitas ekologis dan keharmonisan antara manusia dan dunia alami.
8.3. Mempromosikan transisi energi, menggantikan emisi energi besar yang mencemari atau menguras sumber daya alam dengan energi yang bersih dan aman.
8.4. Berkolaborasi dengan para pemimpin bisnis dalam mengembangkan sumber makanan alternatif dan berkelanjutan tanpa bergantung pada protein hewani.
Pasal 9: Implikasi dan Kesimpulan Kebijakan
Sebagai kesimpulan dan menyadari perlunya perubahan mendasar dalam kebijakan di antara banyak dan beragam pemangku kepentingan, kami memutuskan untuk:
9.1. Meminta agar temuan yang dipertimbangkan dengan baik ini dimasukkan ke dalam program baru Tujuan Pembangunan Berkelanjutan PBB.
9.2. Menyatakan bahwa inilah saatnya bagi komunitas Dunia untuk memulai refleksi jujur tentang solusi Buddhis dan pemanfaatannya di dunia yang berubah dengan cepat saat ini.
9.3. Menyatakan bahwa etika Buddhis memiliki nilai budaya untuk berkontribusi pada pengembangan masyarakat yang lebih berbelas kasih dan mampu membangun sistem politik, ekonomi, dan masyarakat yang berkelanjutan, adil dan peduli.
9.4. Mengadvokasi bahwa komunitas Buddhis dapat menjadi mitra yang berharga untuk mencapai Tujuan Pembangunan Berkelanjutan PBB.
9.5. Meminta agar para pemimpin dunia berkolaborasi dengan umat Buddhis untuk mengembangkan sistem yang secara universal mendorong pencapaian sosio-ekonomi penuh dan potensi welas asih dan dengan demikian menciptakan Dunia di mana kita semua ingin hidup.
9.6. Mendesak pemerintah-pemerintah negara, masyarakat sipil, bisnis, keluarga dan individu, terlepas dari agama atau tradisi, mengadopsi nilai moral dan etika.
9.7. Menyatakan bahwa yang berperan penting dalam praktik Agama Buddha di semua tingkatan, secara individu dan kolektif, adalah Keterlibatan Sosial di mana wawasan dari praktik meditasi dan ajaran dibawa untuk memberikan cara-cara fisik dan bermakna untuk mengatasi situasi ketidakadilan sosial, politik, dan ekonomi.
9.8. Mendorong perluasan LSM Buddhis yang secara aktif dan substantif terlibat dalam bantuan bencana, kesejahteraan sosial dan pencapaian Tujuan Pembangunan Berkelanjutan PBB.
Ditetapkan pada 14 Mei 2019, di Tam Chuc Convention Center, Ha Nam, Vietnam.
Deklarasi ini ditandatangani oleh Y.M. Thich Thien Nhon sekalu Ketua ICDV – UNDV IOC 2019 dan Presiden Sangha Nasional Vietnam, serta oleh Y.M. Phra Brahmapundit selaku Presiden Dewan Internasional Hari Vesak dan Presiden Asosiasi Universitas Buddhis Internasional.
Deklarasi dalam bahasa Inggris dapat diakses di sini.[Bhagavant, 15/5/19, Sum]
Kategori: Vietnam
Kata kunci: Vesak 2563 EB
Penulis: